Work in Europe

Qualification recognition

Recognising qualifications in Spanien

Spanien betreibt ein zweigliedriges System zur Anerkennung von Berufsqualifikationen. Fuer reglementierte Berufe verwaltet die Subdirección General de Títulos im Bildungsministerium das formelle Homologación-Verfahren (Gleichwertigkeitsfeststellung), bei dem ein auslaendischer Abschluss mit dem entsprechenden spanischen Titel verglichen wird - eine Voraussetzung, bevor man einen Antrag an ein Colegio Profesional stellen kann. Fuer alle anderen akademischen Qualifikationen stellt die NARIC-Stelle Spaniens eine declaración de equivalencia de nivel académico aus, die den auslaendischen Abschluss in das spanische Bildungssystem einordnet. EU/EWR-Fachkraefte in den sieben Berufen mit automatischer Anerkennung gemaess der Berufsanerkennungsrichtlinie koennen sich direkt beim zustaendigen Colegio registrieren lassen, ohne die vollstaendige Homologación durchlaufen zu muessen.

01

Anerkennungsstellen

NARIC Spain — Centro Nacional de Información y Documentación Educativa

Akademisch

Die NARIC-Stelle Spaniens, die vom Bildungsministerium betrieben wird, stellt Declaraciones de Equivalencia de Nivel Académico aus, die auslaendische Hochschulabschluesse mit dem entsprechenden spanischen Bildungsniveau vergleichen. Dies ist der Weg fuer nicht reglementierte Qualifikationen und wird von vielen Arbeitgebern als Nachweis der Abschlussaequivalenz anerkannt.

www.educacion.gob.es/educacion/mc/naric/inicio.html

Subdirección General de Títulos — Ministry of Education

Akademisch

Die Abteilung im Bildungsministerium, die formelle Antraege auf Homologación (Gleichwertigkeit mit einem spanischen Abschlusstitel) und Convalidación (teilweise Anrechnung von Studienleistungen) bearbeitet. Die Homologación ist fuer Abschluesse in reglementierten Berufen erforderlich, bei denen das Colegio Profesional vor der Zulassung auslaendischer Bewerberinnen und Bewerber einen gleichwertigen spanischen Abschluss verlangt.

www.educacion.gob.es/educacion/mc/rerue/inicio.html

Organización Médica Colegial (OMC) — Consejo General de Colegios Oficiales de Médicos

Reglementierter Beruf

Bundesweiter Dachverband der spanischen Provinzaerztekammern. Nach erfolgter Homologación ihres auslaendischen Medizinstudiums muessen im Ausland ausgebildete Aerztinnen und Aerzte sich beim Colegio in der Provinz registrieren lassen, in der sie taetig werden wollen. EU/EWR-Aerztinnen und -Aerzte mit einem Abschluss, der die automatische Anerkennung gemaess der Berufsanerkennungsrichtlinie ermoeglicht, koennen sich direkt registrieren lassen, ohne zuvor die Homologación beim Ministerium zu durchlaufen.

www.cgcom.es

Consejo General de Colegios de Odontólogos y Estomatólogos

Reglementierter Beruf

Nationale Stelle, die die spanischen Zahnaerztekammern beaufsichtigt. Die Registrierung bei der entsprechenden regionalen Kammer ist fuer die Ausuebung der Zahnheilkunde Pflicht. EU/EWR-Zahnaerztinnen und -Zahnaerzte profitieren von der automatischen Anerkennung gemaess der Berufsanerkennungsrichtlinie; Drittstaatsangehoerige muessen zunaechst die Homologación beim Ministerium abschliessen.

www.consejodentistas.es

Consejo General de Enfermería

Reglementierter Beruf

Nationaler Rat der spanischen Pflegekammern. Im Ausland ausgebildete Pflegefachkraefte muessen die Colegio-Registrierung vor der Berufsausuebung abschliessen. EU/EWR-Pflegefachkraefte mit einem Abschluss, der die automatische Anerkennung ermoeglicht, beantragen die Registrierung direkt; Drittstaatsangehoerige muessen zuvor die Homologación beim Bildungsministerium abschliessen.

www.consejogeneralenfermeria.org

02

Reglementierte Berufe

Beruf Zuständige Stelle Anerkennungstyp
Medizin (Médico/Médica) Regional Colegio Oficial de Médicos under the Consejo General de Colegios Oficiales de Médicos (OMC) Automatisch (EU-Richtlinie)
Zahnheilkunde (Odontólogo/a und Estomatólogo/a) Regional college under the Consejo General de Colegios de Odontólogos y Estomatólogos Automatisch (EU-Richtlinie)
Pharmazie (Farmacéutico/a) Regional college under the Consejo General de Colegios Oficiales de Farmacéuticos Automatisch (EU-Richtlinie)
Pflege (Enfermero/a) Regional college under the Consejo General de Enfermería Automatisch (EU-Richtlinie)
Architektur (Arquitecto/a) Regional college under the Consejo Superior de los Colegios de Arquitectos de España (CSCAE) Automatisch (EU-Richtlinie)
Rechtswesen (Abogado/a) Regional bar association under the Consejo General de la Abogacía Española Nur national
Ingenieurwesen (verschiedene Fachrichtungen) Relevant specialist Colegio Oficial de Ingenieros (civil, industrial, telecoms, etc.) — no single national body Allgemeines System
Veterinaermedizin (Veterinario/a) Regional college under the Consejo General de Colegios Veterinarios de España Automatisch (EU-Richtlinie)

03

Anerkennungsverfahren

1

Feststellen, ob Ihr Zielberuf in Spanien reglementiert ist

Viele Berufe in Spanien - darunter Medizin, Zahnheilkunde, Pharmazie, Pflege, Architektur und Rechtswesen - erfordern die Mitgliedschaft in einem Colegio Profesional sowie fuer Drittstaatsangehoerige einen vorherigen formellen Bescheid zur Abschlussaequivalenz (Homologación) vom Bildungsministerium. Pruefen Sie das RERUE-Portal des Bildungsministeriums auf die aktuelle Liste reglementierter Berufe, bevor Sie fortfahren.

2

Den richtigen Anerkennungsweg waehlen

Wenn Ihr Abschluss fuer einen reglementierten Beruf gilt und Sie ausserhalb des EWR ausgebildet wurden, benoetigen Sie die Homologación (Gleichwertigkeit mit dem spanischen Abschluss) von der Subdirección General de Títulos. Wenn Sie als EWR/EU-ausgebildete Fachkraft in einem der sieben Berufe mit automatischer Anerkennung (Arzt/Aertzin, Zahnarzt/Zahnaerztin, Apotheker/in, Pflegefachkraft, Tierarzt/Tieraerztin, Hebamme, Architekt/in) taetig werden wollen, koennen Sie sich direkt beim zustaendigen Colegio bewerben. Fuer nicht reglementierte Qualifikationen ist die Declaración de Nivel von NARIC Spanien fuer Arbeitgeber in der Regel ausreichend.

3

Unterlagen zusammenstellen

Fuer Homologación-Antraege umfasst das Standardpaket: Originalurkunde des Abschlusses und offizielle Zeugnisse, eine beglaubigte spanische Uebersetzung (Traducción jurada) durch einen vom spanischen Aussenministerium offiziell akkreditierten Uebersetzer, Reisepass oder Ausweis sowie Zahlungsnachweis fuer die offizielle Gebuehr. Fuer bestimmte Dokumente, die ausserhalb der EU ausgestellt wurden, kann je nach Status des Ausstellerlandes gemaess dem Haager Uebereinkommen eine Apostille oder eine vollstaendige Beglaubigung erforderlich sein.

4

Antrag einreichen und Gebuehr bezahlen

Antraege auf Homologación werden elektronisch ueber die Sede Electrónica des Bildungsministeriums eingereicht. Bezahlen Sie die offizielle Gebuehr - derzeit etwa 195 Euro fuer universitaere Abschluesse (ueberpruefen Sie den aktuellen Betrag auf dem offiziellen Portal vor der Zahlung, da er regelmaessig aktualisiert wird). Reichen Sie das vollstaendige Dokumentenpaket ein; unvollstaendige Antraege verlaengern die Bearbeitungszeiten erheblich.

5

Entscheidung des Ministeriums abwarten

Das Bildungsministerium prueft den Antrag und erlaesst eine von drei moeglichen Entscheidungen: einen Bescheid, der die Gleichwertigkeit bestaetigt (Homologación erteilt), einen Bescheid, der eine teilweise Gleichwertigkeit mit Ausgleichsmassnahmen gewaehrt (Eignungspruefung oder betreuter Anpassungszeitraum), oder eine Ablehnung. Die Bearbeitungszeiten fuer Drittstaatsangehoerige betragen in der Regel 3-6 Monate, koennen jedoch durch Rueckstaende im Ministerium erheblich laenger dauern. Das Ministerium muss fuer jede Ablehnung schriftliche Begruendungen liefern.

6

Etwaige Ausgleichsmassnahmen absolvieren

Wenn eine teilweise Gleichwertigkeit mit Ausgleichsmassnahmen bewilligt wird, muss die antragstellende Person entweder eine Eignungspruefung (Prueba de Aptitud) oder einen betreuten Anpassungszeitraum (Período de Prácticas) absolvieren. Der Anpassungszeitraum kann bis zu drei Jahre dauern. Nach erfolgreichem Abschluss der Ausgleichsmassnahme wird die vollstaendige Homologación erteilt. Bei einigen Berufen fuehrt das Colegio und nicht das Ministerium die Pruefung durch.

7

Registrierung beim zustaendigen Colegio Profesional

Nach Erhalt der Homologación melden Sie sich beim Colegio Profesional in der autonomen Gemeinschaft an, in der Sie taetig werden moechten. Dies ist ein separater Schritt zur Homologación und hat eigene Anmeldeformulare, Gebuehren und Dokumentenanforderungen. Einige autonome Gemeinschaften stellen zusaetzliche Anforderungen, insbesondere fuer Gesundheitsberufe. Die Colegio-Mitgliedschaft ist eine gesetzliche Voraussetzung fuer die Ausuebung reglementierter Berufe in Spanien - die Homologación allein berechtigt nicht zur Berufsausuebung.

04

Typische Zeitrahmen

NARIC-Niveauaequivalenzerklaerung (nicht reglementierte Qualifikationen) 1-3 Monate
Homologación fuer reglementierte Berufe - Pruefung durch das Ministerium 3-6 Monate (kann aufgrund von Rueckstaenden im Ministerium laenger dauern)
Automatische Anerkennung EU/EWR - Colegio-Registrierung 1-3 Monate ab vollstaendigem Antrag beim Colegio
Ausgleichsmassnahmen - Anpassungszeitraum (falls erforderlich) Bis zu 3 Jahre

05

Weg für nicht reglementierte Qualifikationen

Fuer Berufe, die in Spanien nicht reglementiert sind - darunter die meisten IT-Taetigkeiten, Betriebswirtschaft, Finanzen und viele technische Fachrichtungen - ist die formelle Homologación vor der Arbeitsaufnahme keine gesetzliche Voraussetzung. Stattdessen koennen Bewerberinnen und Bewerber eine declaración de equivalencia de nivel académico von NARIC Spanien erhalten, die den auslaendischen Abschluss mit dem entsprechenden spanischen Bildungsniveau (z.B. Grado, Máster, Doctorado) vergleicht. Dieses Dokument ist keine Titelaequalenz und verleiht nicht das Recht zur Verwendung eines geschuetzten Berufstitels, wird aber von Arbeitgebern und Einwanderungsbehoerden weitgehend als Nachweis des Bildungsniveaus anerkannt. Das Verfahren erfordert dieselbe beglaubigte Uebersetzung (Traducción jurada) und dieselben Ausweisdokumente wie der vollstaendige Homologación-Weg, jedoch sind Gebuehr und Bearbeitungszeit geringer.

06

EU-Rahmenhinweise

Spanien setzt die EU-Richtlinie 2005/36/EG zur Anerkennung von Berufsqualifikationen durch den Real Decreto 581/2017 um. Fuer die sieben Berufe mit automatischer Anerkennung - Arzt/Aertzin, Pflegefachkraft, Zahnarzt/Zahnaerztin, Apotheker/in, Tierarzt/Tieraerztin, Hebamme und Architekt/in - koennen EU/EWR-Staatsangehoerige mit entsprechenden Qualifikationsnachweisen sich beim zustaendigen Colegio Profesional registrieren lassen, ohne die Homologación beim Ministerium zu durchlaufen. Drittstaatsangehoerige (Nicht-EU/EWR) profitieren nicht von der automatischen Anerkennung und muessen den vollstaendigen Homologación-Weg ueber das Bildungsministerium gehen, bevor eine Colegio-Registrierung moeglich ist. Spanien hat fuer Drittstaatsangehoerige historisch gesehen laengere Bearbeitungszeiten angewendet als fuer EU-ausgebildete Fachkraefte. Der allgemeine Anerkennungsweg gemaess der Berufsanerkennungsrichtlinie gilt fuer EWR-Fachkraefte in reglementierten Berufen, die nicht von der automatischen Anerkennung erfasst werden.

07

Warnhinweise

Warnhinweis

Keinen Gehaltswert für die Blaue Karte EU aus dem Gedächtnis zitieren

Das aktuelle spanische Merkblatt für Hochqualifizierte besagt, dass die Gehaltsanforderungen für die Blaue Karte EU ergänzt werden, sobald die entsprechende Anweisung veröffentlicht ist. Jede nicht belegte Zahl aus einem älteren Artikel, einem Anwaltsblog oder einer früheren Einreichungssaison ist bis zur Prüfung des aktuellen offiziellen Pakets als unsicher zu betrachten.

Warnhinweis

Gewöhnliches Sponsoring steht noch vor dem Arbeitsmarkttor

Beim Standardweg für Beschäftigte ist das Sponsoring nicht nur eine Vertragsunterzeichnung. Der Arbeitgeber muss noch den nationalen Beschäftigungslagetest bestehen, sofern die Stelle nicht auf der SEPE-Mangelberufliste steht oder eine andere Ausnahme greift.

Warnhinweis

Konsularische Verpackung kann je nach Einreichungsstelle leicht variieren

Spaniens Kerneinwanderungsregeln sind national, aber Terminlogistik, Gebührenerhebung und die Präsentation von Unterlagen können je nach Konsulat variieren. Immer die genaue zuständige Botschaft oder die spanische Stelle prüfen, bevor man davon ausgeht, dass eine Checkliste für alle Antragsteller gilt.

08

Offizielle Quellen

1

Spain – EU country

european-union.europa.eu/principles-countries-history/eu-countries/spain_en

official · European Union · geprüft 2026-04-23

2

Ley Orgánica 4/2000, de 11 de enero, sobre derechos y libertades de los extranjeros en España y su integración social

www.boe.es/buscar/act.php?id=BOE-A-2000-544

legislation · Boletín Oficial del Estado · geprüft 2026-04-23

3

Real Decreto 1155/2024, de 19 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento de la Ley Orgánica 4/2000

www.boe.es/diario_boe/txt.php?id=BOE-A-2024-24099

legislation · Boletín Oficial del Estado · geprüft 2026-04-23

4

Ley 14/2013, de 27 de septiembre, de apoyo a los emprendedores y su internacionalización

www.boe.es/buscar/act.php?id=BOE-A-2013-10074

legislation · Boletín Oficial del Estado · geprüft 2026-04-23

5

12. Autorización inicial de residencia temporal y trabajo por cuenta ajena

inclusion.gob.es/documents/410169/2260168/12.%2BAutorizaci%C3%B3n%2Binicial%2Bde%2Bresidencia%2Btemporal%2By%2Btrabajo%2Bpor%2Bcuenta%2Bajena.pdf/

official · Ministerio de Inclusión, Seguridad Social y Migraciones · geprüft 2026-04-23

6

14. Autorización inicial de residencia temporal y trabajo por cuenta propia

www.inclusion.gob.es/documents/410169/2260168/14.%2BAutorizaci%C3%B3n%2Binicial%2Bde%2Bresidencia%2Btemporal%2By%2Btrabajo%2Bpor%2Bcuenta%2Bpropia.pdf/b06b4c37-523e-ec06-9b7f-1863ae80b0f2

official · Ministerio de Inclusión, Seguridad Social y Migraciones · geprüft 2026-04-23

7

23. Autorización de residencia temporal y trabajo para actividades de temporada

www.inclusion.gob.es/en/web/migraciones/w/23.-autorizacion-de-residencia-temporal-y-trabajo-para-actividades-de-temporada

official · Ministerio de Inclusión, Seguridad Social y Migraciones · geprüft 2026-04-23

8

66. Autorización inicial de residencia y trabajo de profesionales altamente cualificados

www.inclusion.gob.es/documents/410169/2260168/66.%2BAutorizaci%C3%B3n%2Binicial%2Bde%2Bresidencia%2By%2Btrabajo%2Bde%2Bprofesionales%2Baltamente%2Bcualificados.pdf/87b98410-5549-025b-6fd3-00fe05723b07

official · Ministerio de Inclusión, Seguridad Social y Migraciones · geprüft 2026-04-23

9

68. Autorización de residencia temporal y trabajo para investigación

www.inclusion.gob.es/web/migraciones/w/68.-autorizacion-de-residencia-temporal-y-trabajo-para-investigacion

official · Ministerio de Inclusión, Seguridad Social y Migraciones · geprüft 2026-04-23

10

Trabajadores que efectúen movimientos intraempresariales - UGE

www.inclusion.gob.es/web/unidadgrandesempresas/trabajadores

official · Ministerio de Inclusión, Seguridad Social y Migraciones · geprüft 2026-04-23

11

Teletrabajadores - UGE

www.inclusion.gob.es/en/web/unidadgrandesempresas/teletrabajadores

official · Ministerio de Inclusión, Seguridad Social y Migraciones · geprüft 2026-04-23

12

Solicitudes - UGE

www.inclusion.gob.es/web/unidadgrandesempresas/solicitudes

official · Ministerio de Inclusión, Seguridad Social y Migraciones · geprüft 2026-04-23

13

Visa for Highly Qualified Workers and Intra-Company Transfers

www.exteriores.gob.es/Consulados/washington/en/ServiciosConsulares/Paginas/Consular/Visado-para-trabajador-altamente-cualificado-y-para-traslado-intraempresarial.aspx

official · Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación · geprüft 2026-04-23

14

Researcher Visa

www.exteriores.gob.es/Consulados/washington/en/ServiciosConsulares/Paginas/Consular/Visado-para-investigadores.aspx

official · Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación · geprüft 2026-04-23

15

Self-employed Work Visa

www.exteriores.gob.es/Consulados/washington/en/ServiciosConsulares/Paginas/Consular/Visado-de-trabajo-por-cuenta-propia.aspx

official · Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación · geprüft 2026-04-23

16

Telework (Digital nomad) Visa

www.exteriores.gob.es/Consulados/washington/en/ServiciosConsulares/Paginas/Consular/Telework-visa.aspx

official · Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación · geprüft 2026-04-23

17

Catálogo de ocupaciones de difícil cobertura 1º trimestre 2026

www.sepe.es/dam/jcr%3A3dc1fa69-05a5-41a4-9398-f9442c9cd3db/catalogo-ocupaciones-dificil-cobertura-1T-2026.pdf

official · Servicio Público de Empleo Estatal · geprüft 2026-04-23

Work permits

Once your qualifications are recognised, check the available work permit routes for Spanien.

Arbeitserlaubnis-Ratgeber für Spanien ansehen